【记承天寺夜游翻译全文】《记承天寺夜游》是北宋文学家苏轼的一篇散文,写于他被贬黄州期间。文章以简洁的语言描绘了作者在月夜与友人一同游览承天寺的情景,表达了他对自然景色的欣赏以及对人生境遇的豁达态度。
一、原文节选:
元丰六年十月十二日,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
二、翻译总结:
原文 | 翻译 |
元丰六年十月十二日 | 公元1083年10月12日 |
解衣欲睡 | 脱下衣服准备睡觉 |
月色入户 | 月光洒进屋内 |
欣然起行 | 高兴地起身出门 |
念无与为乐者 | 想找一个一起赏月的人 |
遂至承天寺寻张怀民 | 于是去承天寺找张怀民 |
怀民亦未寝 | 张怀民也没有睡觉 |
相与步于中庭 | 一起在庭院中散步 |
庭下如积水空明 | 庭院里的月光像清澈的水一样明亮 |
水中藻荇交横 | 好像水中的藻荇交错纵横 |
盖竹柏影也 | 原来是竹子和柏树的影子 |
何夜无月?何处无竹柏? | 哪个夜晚没有月亮?哪里没有竹子和柏树? |
但少闲人如吾两人者耳 | 只是缺少像我们这样清闲的人罢了 |
三、
《记承天寺夜游》虽然篇幅短小,但语言凝练,意境深远。苏轼在被贬的困境中,仍能从自然中找到乐趣,体现了他豁达乐观的人生态度。文章通过描写月夜下的庭院景色,传达出一种超脱尘世、宁静淡泊的心境。
文中“庭下如积水空明”一句,运用比喻手法,将月光比作清澈的水面,既形象又富有诗意,展现了作者敏锐的观察力和高超的艺术表现力。
四、延伸思考:
这篇文章不仅是对自然之美的赞美,也隐含着作者对现实处境的无奈与释然。在逆境中寻找心灵的安宁,是苏轼留给后人的重要精神遗产。他的文字虽简,却耐人寻味,值得反复品味。
结语:
《记承天寺夜游》以其清新自然的语言和深邃的思想内涵,成为中国古代散文中的经典之作。它不仅是一次月夜漫步的记录,更是一种生活态度的体现。