【蒹葭原文拼音版蒹葭的译文】《蒹葭》是《诗经·秦风》中的一篇经典诗歌,表达了诗人对心中所爱之人可望而不可即的惆怅与思念。以下是对《蒹葭》原文、拼音及译文的整理,以加表格的形式呈现,便于理解与学习。
一、
《蒹葭》通过描绘秋日水边的景象,营造出一种朦胧、凄清的氛围,寄托了诗人对理想爱情的向往和难以触及的失落感。全诗语言简练,意境深远,是《诗经》中极具代表性的抒情之作。
为了更好地理解这首诗,我们提供了其原文、拼音标注以及对应的白话译文,帮助读者深入体会诗意。
二、原文、拼音与译文对照表
原文 | 拼音 | 译文 |
蒹葭苍苍,白露为霜。 | jiān jiā cāng cāng, bái lù wéi shuāng. | 芦苇茂密一片青,清晨露水结成霜。 |
所谓伊人,在水一方。 | suǒ wèi yī rén, zài shuǐ yī fāng. | 那个我心里的人儿啊,就在河水的那一边。 |
溯洄从之,道阻且长。 | sù huí cóng zhī, dào zǔ qiě cháng. | 逆着水流去找她,道路险阻又漫长。 |
溯游从之,宛在水中央。 | sù yóu cóng zhī, wǎn zài shuǐ zhōng yāng. | 顺着水流去找她,仿佛她在水中央。 |
蒹葭萋萋,白露未晞。 | jiān jiā qī qī, bái lù wèi xī. | 芦苇茂盛又繁密,晨露尚未干。 |
所谓伊人,在水之湄。 | suǒ wèi yī rén, zài shuǐ zhī méi. | 那个我心里的人儿啊,就在河岸那一边。 |
溯洄从之,道阻且跻。 | sù huí cóng zhī, dào zǔ qiě jī. | 逆着水流去找她,道路险峻又高。 |
溯游从之,宛在水中坻。 | sù yóu cóng zhī, wǎn zài shuǐ zhōng chí. | 顺着水流去找她,仿佛她在水中小洲上。 |
蒹葭采采,白露未已。 | jiān jiā cǎi cǎi, bái lù wèi yǐ. | 芦苇茂盛又鲜明,晨露还未干。 |
所谓伊人,在水之涘。 | suǒ wèi yī rén, zài shuǐ zhī sì. | 那个我心里的人儿啊,就在河的尽头。 |
溯洄从之,道阻且右。 | sù huí cóng zhī, dào zǔ qiě yòu. | 逆着水流去找她,道路曲折难行。 |
溯游从之,宛在水中沚。 | sù yóu cóng zhī, wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ. | 顺着水流去找她,仿佛她在水中的小岛上。 |
三、总结
《蒹葭》以其优美的语言和深沉的情感,成为中国古代文学中表达爱情与思念的经典之作。通过“蒹葭”这一意象,诗人传达了对理想爱情的执着追求与现实的无奈。整首诗情感缠绵,意境悠远,值得反复品味。
本表将原文、拼音与译文一一对应,便于读者对照阅读,更深入地理解诗歌内涵,感受《诗经》的独特魅力。