首页 > 信息 > 严选问答 >

孟子寡人有疾原文及翻译

2025-06-14 12:09:01

问题描述:

孟子寡人有疾原文及翻译,急!求大佬出现,救急!

最佳答案

推荐答案

2025-06-14 12:09:01

在《孟子》一书中,“寡人有疾”这一章是非常经典的部分,它通过生动的对话展示了孟子的智慧以及他对于君王责任的理解。以下是这段文字的原文及其翻译:

原文

齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”

孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎!”

曰:“德何如则可以王矣?”

曰:“保民而王,莫之能御也。”

曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”

曰:“可。”

曰:“何由知吾可也?”

曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:“牛何之?” 对曰:“将以衅钟。” 王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。” 对曰:“然则废衅钟与?” 王曰:“何可废也?以羊易之。” 不识有诸?”

曰:“有之。”

曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。”

翻译

齐宣王问道:“齐桓公、晋文公的事迹,我可以听听吗?”

孟子回答说:“孔子的学生们没有谈论过齐桓公和晋文公的事情,所以后世也没有流传下来,我没有听说过这些事。如果您想了解的话,不如让我来谈谈如何施行仁政吧!”

齐宣王问:“要具备怎样的德行才能施行仁政呢?”

孟子答道:“爱护人民并施行仁政,没有人能够阻挡。”

齐宣王又问:“像我这样的人,可以做到保护民众吗?”

孟子回答:“可以。”

齐宣王疑惑地问:“你怎么知道我能做到呢?”

孟子说:“我听胡龁说过一件事:有一次,您坐在大殿上,看到有人牵着一头牛从殿下经过,您问那头牛要被带到哪里去。那人回答说,这牛是用来祭祀新铸成的大钟的。您听了之后说:‘放了它吧!我不忍心看到它恐惧颤抖的样子,好像毫无过错却要走向死亡之地。’ 那人又问:‘那祭祀的仪式是不是要取消了?’ 您回答说:‘怎么能取消呢?那就用羊代替牛吧。’ 这件事您还记得吗?”

齐宣王回答:“记得。”

孟子继续说道:“您的这份怜悯之心,正是施行仁政的基础。老百姓都认为您吝啬,但我清楚地知道,您实际上是出于不忍之心。”

通过这个故事,我们可以看出,真正的仁政并不在于形式上的大小,而在于内心深处是否怀有对生命的尊重与关爱。这也体现了孟子思想中“仁爱”的核心理念。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。